中国游客正涌入欧洲,但如今他们即便不出国门也能一览欧洲名胜。惠州山寨版的奥地利哈尔斯塔特小镇今夏开门迎客,真正的哈尔斯塔特市长甚至被邀来华参加典礼。尽管听着怪异,这种现象在中国并不罕见。“中央王国”正克隆西方名胜古迹、宫殿豪宅甚或整座城镇,且速度极快、惟妙惟肖。欧美对此感到五味杂陈,好笑,愤慨,更是迷惑不解。但原因何在?
有人表示这是中国抄袭综合征的一部分。但不尊重知识产权无法全面解释中国人通盘复制白宫、欧洲城堡和整座村庄的行为。有人认为这与中国人着迷于西方品味有关,将该现象描述为“自我殖民”,与帝国主义列强在华租界相提并论。但自被称为“亚洲病夫”的19世纪中期以来,中西关系已彻底改观。在如今中国经济崛起的背景下,引进西方生活方式和建筑更像是在舒展肌肉,而非一种病态。
这并非是中国初次大规模“进口”西方建筑。同过去一样,中国如今的模仿并不意味着刻意奉承。历史上同样的抄袭项目表明它们并非纯粹的蠢行,而是想彰显中国在全球的卓越地位。
中国历来不乏复制风潮。古往今来,目的都是展现中国的世俗、财富和全球领先地位。例如,清朝鼎盛时期乾隆皇帝曾授命法国和意大利传教士在皇家园林中修建“西洋楼”,以显示中国的富有、广泛影响力和位居天下之中央:泱泱中华,无奇不有。
“西洋楼”为中国当前趋之若鹜的复制现象提供了部分文化背景。同当初一样,这些仿制品是向国内外展示中国世俗科学和文化知识的灯塔。通过拥有远方国家的标志性建筑,中国人不仅将本国与传统西方列强置于同等地位,还暗示中国已掌握并超越了他们的成就。
尽管中国当代的复制之风与军事胜利无关,但与古代一样,当今的复制品也以不可思议的规模彰显北京的威望和影响力。中国不仅已超越欧洲经济体,还在进口西方珍贵的建筑成就。无论是否有意为之,当代中国正运用古人的符号语言表达其迅速获取的全球领先地位。
推荐阅读:
广西首部历史文物古迹保护办法出台
湖北咸宁将募资修缮百年古塔
业内人士调侃装修仿古热是“伪文化”
淄博博山古迹“白衣阁”和“声闻阁”修复竣工